web 2.0

domingo, 19 de mayo de 2013

La fable de "La cigale et la fourmi" (Lafontaine)

En esta segunda entrada, los códigos HTML introducidos han sido:
- Una pequeña animación que he realizado con el programa Scratch (que aprendí a utilizarlo en otro curso del Cefire).
- Un reproductor de audio. Como en el caso anterior, ha sido el Dewplayer.
Esta actividad la tenía realizada en otro blog, por lo que he aprovechado estos elementos para evitarme crear otros nuevos.

___________________

Ahora que ya conoces a Jean de Lafontaine y su obra "Fables", vamos a leer una de las fábulas más conocidas: "La cigale et la fourmi" (La cigarra y la hormiga).

Mira primero el siguiente vídeo, en el que se ilustra y se lee esta fábula.


Después, con el texto delante, recítalo varias veces fijándote bien en el sonido de las grafías que venimos trabajando a lo largo del año. Para ello, escucha varias veces el texto, leído por Michèle Jacobs ("Les Fables de Lafontaine", publicado en la cadena francesa TV5).




LA CIGALE ET LA FOURMI

La Cigale, ayant chan
tout l'été,
se trouva fort dépourvue
quand la bise fut venue :
pas un seul petit morceau
de mouche ou de vermisseau.
Elle alla crier famine
chez la Fourmi sa voisine,
la priant de lui prêter
quelque grain pour subsister
jusqu'à la saison nouvelle.
"Je vous paierai, lui dit-elle,
avant l't, foi d'animal,
intérêt et principal. "
La Fourmi n'est pas prêteuse :
c'est là son moindre défaut.
Que faisiez-vouau temps chaud ?
dit-elle à cette emprunteuse.
- Nuit et jour à tout venant
je chantais, ne vous déplaise.
- Vous chantiez ? j'en suis fort aise.
Eh bien! dansez maintenant.

Jean de La Fontaine, Livre I - Fable 1

Por último, apréndete la poesía y ¡piensa en su moraleja!

S' Orienter et indiquer le chemin (2). Activité: de Notre-Dame au Musée du Louvre


Esta entrada es un ejemplo de introducción código HTML en el blog. En concreto, he introducido una publicación digital.

En lugar de utilizar Scribd, sugerida en el curso, suelo utilizar Slideboom para subir presentaciones ya realizadas en Powerpoint, porque me permite mantener los efectos de animación creados.

La actividad ya está creada en uno de los blogs que ya tengo creados.

____________________

En esta entrada vamos a practicar y trabajar con el vocabulario y las expresiones necesarias para orientarse y preguntar por una dirección (las expresiones ya están creadas en una entrada de otro blog).

Imagina y escribe con un compañero un diálogo entre un turista que se encuentra en la iglesia de Notre-Dame de París y pregunta cómo llegar al Museo del Louvre. Después lo leeréis una vez cada uno, intercambiando los papeles.
Avec un copain, imaginez d'abord, et écrivez ensuite un dialogue entre un touriste qui se trouve à l'église de Notre-Dame de Paris et demande comment arriver au Musée du Louvre. Après, vous lirez votre texte à haute voix une fois chacun, en interchangeant les rôles.


A la hora de redactar ten en cuenta lo siguiente:
- conjuga los verbos en presente o en futuro de indicativo.
- utiliza las expresiones y el vocabulario necesario para indicar una dirección.
- debes apoyarte en el mapa y en las fotografías indicadas en la siguiente presentación.

Nota: Haz clic en las imágenes o en el plano en miniatura para obtener más información o para volver al itinerario, según el caso.